-
1 mèche
nf. (de lampe, de détonateur, de vilebrequin, de perceuse, de cheveux) ; moyen: mèshe nf. (Albanais.001), mèche (Saxel.002, Cordon), R.3 => Moucher, D. => Connivence, Impossible, Moyen, Pot (aux roses).A1) mèche soufrée qu'on brûle dans les tonneaux: bran nm. (002, Genève.022) ; mèshe nf. (001), R.3. - E.: Mécher.A2) mèche de lampe à huile ou à pétrole, mèche de bougie ou de chandelle: FARÈ nm. (001,022, Annecy.003, Arvillard.228, Montendry, Thônes.004), fazhèt (St-Martin-Porte), R.2. - E.: Fanfaron, Langue, Zeste.A3) bout de mèche consumée, champignon qui se forme sur la mèche d'une lampe à huile: moshe nf. (002) || moshon nm. (001,003,004, Balme-Si.), R. => Souche.A4) petite mèche pour percer: parfyorè nm. (002).A5) mèche du fouet: pwanta du fwè nf. (002) ; mèshe (001), R.3. - E.: Pointe.A6) mèche de cheveux, accroche coeur: fareta nf. (228), R.2 ; kata (001), R. => Poulie. -
2 lampe
nf. LANPyA (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Cordon.083, Gets.227, Giettaz, Saxel.002, Thônes.004, Thonon, Villards- Thônes.028 | Montendry), linpa (Arvillard.228), R.3 ; lmîre < lumière> (001,003, 004), lumyéri (Ste-Foy). - E.: Éteindre, Lever (Se), Tulipe, Verre.A1) petite lampe à huile d'autrefois, avec une mèche qu'on allume: korzolè (227, Cordon), kréju (Megève), krezouha nm. (002), krézu (001d, TOU.), krwaiju (001c,228, Aix, Albertville.021b, Chambéry.025b), krwaizè (004,028, Alex), krwaizeu (Albiez-le-Vieux), KRWAIZU (001b,003,020, AMA., FON.), krwéji (St- Jean-Arvey), krwéju (021a,025a,083a, Conflans, Montendry, Praz-Arly, St-Martin- Po., St-Pierre-Alb.), krwézu (001a, Albanne, Alby-Chéran, TOU.), krozwé (Montagny-Bo.) || dim., korjolè (083b), korzolè (083a, Chamonix), krezolè (Samoëns), krujelè (Villard-Doron), krwaizolè (001.AMA.,021). - E.: Lanterne, Mèche.A2) lampe de forme antique: farè nm. (004, St-Jorioz), fâro (228).A3) lampe de forme antique avec un bec: kalè nm. (003).A4) petite lampe à huile, en fer blanc, contenant l'huile et la mèche: lantarnè nm. (021).A5) lampe de poche, lanterne, lampe torche, lumière, (pour s'éclairer): LANPA nf. (001), R.3 ; tléra (002), R. Clair.A6) lampe de chevet: lanpa d'né nf. (001), R.3.A7) lampe ; fig., oeil: kinkè nm. (001, Épagny).B) les diverses parties d'une lampe: Tube.B1) tige en bois à crémaillère servant à suspendre la lampe à huile: kalatî nm. (004).B2) le bombé du verre de lampe: l'bonbâ / l'bonbu nm. (083).B3) molette de réglage de la mèche: rmontwar < remontoir> nm. (083), moltà (001).-- R.3------------------------------------------------------------------------------------------------- lanpa < l. lampa < g. lampas <torche, flambeau>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
3 fungus
fungus, fungi, m. [st2]1 [-] champignon (une plante). [st2]2 [-] champignon, fongus, fongosité, excroissance (de chair). [st2]3 [-] champignon, lumignon (d'une mèche qui brûle mal). [st2]4 [-] fongus (maladie des oliviers). [st2]5 [-] sot, imbécile.* * *fungus, fungi, m. [st2]1 [-] champignon (une plante). [st2]2 [-] champignon, fongus, fongosité, excroissance (de chair). [st2]3 [-] champignon, lumignon (d'une mèche qui brûle mal). [st2]4 [-] fongus (maladie des oliviers). [st2]5 [-] sot, imbécile.* * *Fungus, huius fungi, m. g. Plin. Un champignon, ou potiron.\Fungus, etiam in lucernis dicitur. Virgil. La suye espesse et assemblee grosse en forme de petits potirons.\Ancipites fungi. Iuuenal. Dangeureux à manger.\Fungus, Arborum morbus. Plin. Champignon d'arbre. -
4 mécher
vt., soufrer, (un tonneau avec une mèche soufrée, pour l'assainir, enlever les mauvaises odeurs et les moisissures): mèshî (Albanais, Annecy), R. Mèche ; brandâ (Genève), R. => Mèche. -
5 accendo
[st1]1 [-] accendo, ĕre, cendi, censum: - tr. - a - embraser, allumer, mettre le feu. - faces accendere, Cic.: allumer des torches. - nonne vides linum accendier? Lucr.: ne vois-tu pas qu'une mèche de lin prend feu? b - au fig. - animer, exciter, attiser, enflammer, allumer, éveiller. - odium accendere: attiser la haine. - discordiam accendere: exciter la discorde. - amore laudis accensi: enflammés par l'amour de la gloire. - accendere aliquem in aliquem (contra aliquem): enflammer qqn contre qqn. - pugnando potius quam adhortando accendamus militum animos, Liv. 2: excitons l'ardeur des soldats en combattant plutôt qu'en faisant des discours. - accendis quare cupiam magis illi proximus esse, Hor. S. 1, 9, 5: tu attises mon désir d'être plus proche de lui. c - exciter à, pousser à. - accendere animum ad virtutem, Sall.: exciter l'âme à la vertu. - accendere in rabiem, Liv.: pousser à la colère. - illi ad dominationem accensi sunt, Sall. Jug. 31, 16: ils sont acharnés à vouloir dominer. d - augmenter, accroître. - pretium accendere, Plin. 23, 57: augmenter le prix, donner de la valeur. - crystallina quorum accendit fragilitas pretium, Sen. Ben. 7, 9, 3: des cristaux, dont la fragilité avive le prix. - acetum accenditur pipere, Plin.: le poivre rend le vinaigre plus fort. - accendere fiduciam Tyriorum, Curt.: fortifier la confiance des Tyriens. e - éclairer, faire briller. - gemmis galeam accendere, Sil.: faire resplendir un casque du feu des pierreries. - quae jacerent in tenebris, nisi litterarum lumen accenderet, Cic.: choses qui resteraient ensevelies dans les ténèbres, si les lettres ne les éclairaient pas de leur lumière. [st1]2 [-] accendo, ōnis, m.: celui qui excite (au combat). - accendōnes, um, m.: maîtres des gladiateurs. --- Tert. Pall. 6.* * *[st1]1 [-] accendo, ĕre, cendi, censum: - tr. - a - embraser, allumer, mettre le feu. - faces accendere, Cic.: allumer des torches. - nonne vides linum accendier? Lucr.: ne vois-tu pas qu'une mèche de lin prend feu? b - au fig. - animer, exciter, attiser, enflammer, allumer, éveiller. - odium accendere: attiser la haine. - discordiam accendere: exciter la discorde. - amore laudis accensi: enflammés par l'amour de la gloire. - accendere aliquem in aliquem (contra aliquem): enflammer qqn contre qqn. - pugnando potius quam adhortando accendamus militum animos, Liv. 2: excitons l'ardeur des soldats en combattant plutôt qu'en faisant des discours. - accendis quare cupiam magis illi proximus esse, Hor. S. 1, 9, 5: tu attises mon désir d'être plus proche de lui. c - exciter à, pousser à. - accendere animum ad virtutem, Sall.: exciter l'âme à la vertu. - accendere in rabiem, Liv.: pousser à la colère. - illi ad dominationem accensi sunt, Sall. Jug. 31, 16: ils sont acharnés à vouloir dominer. d - augmenter, accroître. - pretium accendere, Plin. 23, 57: augmenter le prix, donner de la valeur. - crystallina quorum accendit fragilitas pretium, Sen. Ben. 7, 9, 3: des cristaux, dont la fragilité avive le prix. - acetum accenditur pipere, Plin.: le poivre rend le vinaigre plus fort. - accendere fiduciam Tyriorum, Curt.: fortifier la confiance des Tyriens. e - éclairer, faire briller. - gemmis galeam accendere, Sil.: faire resplendir un casque du feu des pierreries. - quae jacerent in tenebris, nisi litterarum lumen accenderet, Cic.: choses qui resteraient ensevelies dans les ténèbres, si les lettres ne les éclairaient pas de leur lumière. [st1]2 [-] accendo, ōnis, m.: celui qui excite (au combat). - accendōnes, um, m.: maîtres des gladiateurs. --- Tert. Pall. 6.* * *Accendo, accendis, accendi, accensum, accendere. Allumer.\Accendere, ad animum, aut res alias translatum. Enflamber, Inciter, Fort esmouvoir.\Quae res marium contra Metellum vehementer accenderat. Sallust. L'avoit fort esmeu et animé.\Calore accendere. Plin. Fort eschauffer.\In poenam accendere. Plin. Inciter à punition.\Impensius accenduntur certamina. Liu. Sont plus allumez.\Clypeum auro accendere. Sil. Ital. Le faire flamboyer et reluire par dorure.\Equum accendere stimulis. Stat. Le fort esmouvoir à grands coups d'esperons.\Febres accendere. Cels. Augmenter, Faire plus vehementes et ardantes.\Offensiones accendere. Tacit. Allumer les inimitiez et males graces.\Pretium rei alicuius accendere. Plin. Haulser ou augmenter le pris, Vendre plus cher.\Sitim accendere. Cels. Pli. Faire avoir grand soif.\Spem accendere. Tacit. Donner grande esperance, Faire avoir bonne esperance. -
6 AHAMACUEXPALTIA
ahâmacuexpaltia > ahâmacuexpaltih.*\AHAMACUEXPALTIA v.t. tê-., mettre à chacun une mèche de cheveux en papier sur la nuque." quimahâmacuexpaltiâyah " , ils leur mettaient à chacun une méche de cheveux en papier sur la nuque. Il s'agit de la toilette des morts destinés à Tlalocan. Sah3,47.Form: redupl. sur âmacuexpaltia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHAMACUEXPALTIA
-
7 PIYOCHTIA
piyôchtia > piyôchtih.*\PIYOCHTIA v.réfl., se laisser pousser une mèche de cheveux à l'arrière du crâne." mopiyôchtiâyah ", ils se laissaient pousser une mèche de cheveux.Est dit des Huastèques. Sah10,185 = Launey II 256.Form: sur piyôch-tli. -
8 strand
strand [strænd]2. noun[of thread, wire] brin m ; [of rope] toron m ; [of fibrous substance] fibre f ; [of pearls] rang m ; (in narrative) fil m de l'histoire* * *[strænd] 1. 2.transitive verb3.stranded past participle adjective [climber, traveller] bloqué -
9 haarlok
-
10 خصلة
خُصْلَةٌ['xusʼla]n f1) صِفَةٌ f qualité◊خُصْلَةٌ حَسَنَةٌ — bonne qualité
2) قِطْعَةٌ مِنَ الشَّعْرِ f mèche◊قَصَّت خُصْلَةً من شَعْرِهاِ — Elle a coupé une mèche de ses cheveux.
♦ ذو خِصالٍ حَميدةٍ ذو صِفاتٍ حَسَنَةٍ vertueux -
11 فتيلة
فَتيلَةٌ[fa'tiːla]n fخَيْطُ الشَّمْعَةِ f mèche◊أَطْفَأَ الفَتيلَةَ — éteindre une mèche
-
12 redresser
vt., remettre droit (le corps, un arbre, un fil de fer...) ; rapprocher de la position verticale (une échelle), relever ; redresser, rectifier, corriger, (un tir, une position, une situation...) ; ranger, remettre en ordre: (a)rdrèfî (Albanais.001, Moye.094, Villards-Thônes.028), (a)rdrèssî (001,028, Ansigny.093, BEA.), redrèfî (Saxel.002), rèdrèfyî (Tignes), (a)rdrèché (Arvillard.228a), redrèché (228b, Montagny-Bo.), C. => Dresser. - E.: Ranger.A1) redresser, remettre droit (un jeune arbre) ; faire prendre la direction voulue: amènâ (Saxel), (a)rdrèfî (001,028,094), (a)rdrèssî (001,028,093, BEA.).A2) redresser, détordre, défausser, remettre droit, (qc. de tordue: un fil de fer, une planche, un chevron...): démâlyî vt. (001, Annecy) ; détoudre (002), déteûrdre, C. => teûrdre < tordre> (001) ; rebotlâ vt. (002), dévartolyî (001) ; (a)rdrèfî (001,028,094), (a)rdrèssî (001,028,093).A3) redresser les tiges de blé que le faucheur vient de couper contre celles qui sont encore debout pour faciliter la mise en javelle: aboshî le blâ (Gruffy). - E.: Mettre.A4) se redresser, se dresser, se cambrer, (pro./fig.) ; bomber le torse ; relever la tête ; faire le fier, le fanfaron, le malin: s'ardrèfî, sè rdrèfî vp. (001,094), s'ardrèssî, sè rdrèssî (001,093) ; s'arbalyî (001.FON.) ; s'arguilyî, sè rguilyî (001), R. Quille ; (è)rbilyî (001).A5) se redresser, se relever, se remettre debout: s'abadâ vp. (001,002).A6) redresser, relever, (une tige flexible): revètâ vt. (002), R. => Toron. - E.: Rabrouer, Rempailler, Retroussé.A7) redresser, mettre / remettre redresser debout (qc. de tombée) ; mettre / remettre redresser d'aplomb // comme il faut ; ranger, mettre / remettre redresser en ordre / de l'ordre, mettre / remettre redresser à sa place (un outil) ; corriger des comptes: (a)rdrèfî (001,094), (a)rdrèssî (001,093).A8) se redresser redresser sans arrêt /// en l'air // en haut, pointer de travers, (ep. d'une mèche de cheveux rebelle...): (a)rbèkâ (hyô) vi. < se rebéquer> (001 | Arvillard.228), (a)rbikâ (001, Villards-Thônes.028) ; (a)rbiklyâ (001,028) ; (a)rboklyâ < boucler> (001). - E.: Encroire, Rebiffer (Se). -
13 sliert
-
14 pointer
vt. (au jeu de boules), lancer sa boule en l'élevant en l'air: aponyintâr (Ste- Foy), apwêtâ (Annecy.003a, Albertville, Bozel), (a)pwintâ (Albanais.001 | 003b, Genève, Gruffy, Thônes.004), apwintêr (Montricher), R.4 Point.A1) pointer, faire un point ; cocher ; badger, poinçonner, enregistrer son heure d'arrivée ou de départ de l'usine à l'aide d'une pointer pointeuse // badgeuse // machine enregistreuse: pwêtâ (Ste-Reine.272), pwintâ (001), R.4.Fra. Les cornes blanches pointer pointées de noir // dont la pointe est noire: li korne blanshe pwêtâ dè nêr (272).A2) pointer, dresser, laisser dépasser, (le bout de son nez...): pwêtâ (Billième), pwintâ vt. (001, Chambéry), R.4.Fra. Il pointait le bout de son nez: é pwintâve l'bè du nâ (001).A3) pointer, diriger, orienter, (une arme) ; viser: kilâ vt. (Arvillard) ; pwintâ (001), R.4.A4) pointer en l'air, se relever, se redresser, (ep. d'une mèche de cheveux, du nez): (a)rbikâ / (a)rbiklyâ vi. (001, Villard-Thônes). -
15 Molotov cocktail
cocktail Molotov [bombe artisanale faite d'une bouteille remplie de pétrole et d'une mèche de tissu; allumée, elle explose à l'impact]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Molotov cocktail
-
16 petrol bomb
Terr. cocktail Molotov [bombe artisanale faite d'une bouteille d'essence et d'une mèche de tissu; elle explose a l'impact]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > petrol bomb
-
17 TLACPAYOTIA
tlacpayôtia > tlacpayôtih.*\TLACPAYOTIA v.i., placer une mèche (à une chandelle).Angl., He places a wick. Est dit du fabricant de chandelles. Sah10,91.Form: il s'agit-il de icpayôtia, v.t. tla-. -
18 queue-de-rat
nf. (plante) => Prêle.A1) queue-de-rat, petite lime ronde ; bougie longue et mince, comme une mèche, placée au bout d'une longue canne pour allumer les cierges à l'église: kava-d'rà (Albanais). -
19 tress
tress [tres]∎ literary a tress (of hair) une mèche ou une boucle de cheveux;∎ her golden tresses sa blonde chevelure f -
20 канавка спирального сверла
nmech.eng. cannelure d'une mèche hélicoïdaleDictionnaire russe-français universel > канавка спирального сверла
См. также в других словарях:
Moucher une chandelle, une mèche — ● Moucher une chandelle, une mèche ôter le bout du lumignon d une chandelle, éteindre la flamme en prenant entre ses doigts la mèche … Encyclopédie Universelle
Meche (pyrotechnie) — Mèche (pyrotechnie) Pour les articles homonymes, voir mèche. Mèche résistante à l eau. Dans le domaine de la pyrotechnie, une mèche est un objet per … Wikipédia en Français
Meche — Mèche Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Méche — Mèche Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Meche de cheveux — Mèche de cheveux Pour les articles homonymes, voir Mèche. Une mèche est un groupe de cheveux qui ressortent ensemble de la coiffure d une personne. Celle ci peut être volontaire ou non. On appelle « épi » une mèche de cheveux rebelle,… … Wikipédia en Français
Mèche (cheveux) — Mèche de cheveux Pour les articles homonymes, voir Mèche. Une mèche est un groupe de cheveux qui ressortent ensemble de la coiffure d une personne. Celle ci peut être volontaire ou non. On appelle « épi » une mèche de cheveux rebelle,… … Wikipédia en Français
Mèche De Cheveux — Pour les articles homonymes, voir Mèche. Une mèche est un groupe de cheveux qui ressortent ensemble de la coiffure d une personne. Celle ci peut être volontaire ou non. On appelle « épi » une mèche de cheveux rebelle, par analogie avec… … Wikipédia en Français
Mèche de cheveu — Mèche de cheveux Pour les articles homonymes, voir Mèche. Une mèche est un groupe de cheveux qui ressortent ensemble de la coiffure d une personne. Celle ci peut être volontaire ou non. On appelle « épi » une mèche de cheveux rebelle,… … Wikipédia en Français
Meche a feu — Mèche à feu Pour les articles homonymes, voir mèche. Peinture de Georges de La Tour La mèche est une ficelle ou une … Wikipédia en Français
Mèche (feu) — Mèche à feu Pour les articles homonymes, voir mèche. Peinture de Georges de La Tour La mèche est une ficelle ou une … Wikipédia en Français
Mèche À Feu — Pour les articles homonymes, voir mèche. Peinture de Georges de La Tour La mèche est une ficelle ou une … Wikipédia en Français